Баллада о кабальеро

Она (автор я): Твоё сердце — замок, но к нему не отыщешь ключа. Да и сам словно крепость, с бойницами, рвом и барьером — Без осады не сдашься. Ну что же, сиди, кабальеро, В зале мрачном, пустом, допивая остывший чай. Он (автор Валерия Дождик): Колотится сердце, и не от ветра душа скрипит, Хотелось уйти, только будет ли уместен уход? Манит кладбище, где крошки серых могильных плит — Тонущие немые свидетели в грунте вешних вод. Пылает закат, уходит в багровый восход горизонта. Навеки замолкну; устал мой натруженный голос. В витражах и фамильном зеркале отражается контур, А в закопчённых факелах хоронит эхо в стенах холла. Я люблю тебя, как нежность в аккордах апреля, Но вынутый меч из ножен в рая путь, не ругай. Не сдастся пёс на цепи.. Потому что я — кабальеро! И сейчас допиваю остывший последний свой чай. 26.03.2019
3 1      0

Комментировать могут только зарегистрированные пользователи.


Для того, чтобы опубликовать стихи, рассказы или другие произведения, воспользуйтесь специальной формой.